పద్యము:
వాన కురియకున్న వచ్చును క్షామంబు
వాన కురిసెనేని వరదపారు
వరద కరవు రెండు వరసతో నెఱుగుడీ
విశ్వదాభిరామ వినురవేమ.
అర్థము:
వాన కురవకపోతే కరువు వస్తుంది. వాన ఎక్కువగా కురిస్తే వరద వస్తుంది. వాన సరిపడినంత కురిస్తేనే పంటలు చక్కగా పండుతాయి. అలాగే ఏ విషయంలోనైనా సమతుల్యత ఉండాలి. ఏదీ ఎక్కువ, తక్కువ ఉండడం వలన సరైన ఫలితం రాదు.
అని వేమన భావం.
Padyamu in English:
Vaana kuriyakunna vachunu kshaamambu
vaana kurisenenei varadapaaru
varada karavu rendu varasatho nerugudee
viswadaabhiraama vinuravema.
Meaning in English:
Vemana said:
We need enough rain to get good crop. Everything should be in balance to get good result.
వాన కురియకున్న వచ్చును క్షామంబు
వాన కురిసెనేని వరదపారు
వరద కరవు రెండు వరసతో నెఱుగుడీ
విశ్వదాభిరామ వినురవేమ.
అర్థము:
వాన కురవకపోతే కరువు వస్తుంది. వాన ఎక్కువగా కురిస్తే వరద వస్తుంది. వాన సరిపడినంత కురిస్తేనే పంటలు చక్కగా పండుతాయి. అలాగే ఏ విషయంలోనైనా సమతుల్యత ఉండాలి. ఏదీ ఎక్కువ, తక్కువ ఉండడం వలన సరైన ఫలితం రాదు.
అని వేమన భావం.
Padyamu in English:
Vaana kuriyakunna vachunu kshaamambu
vaana kurisenenei varadapaaru
varada karavu rendu varasatho nerugudee
viswadaabhiraama vinuravema.
Meaning in English:
Vemana said:
We need enough rain to get good crop. Everything should be in balance to get good result.
No comments:
Post a Comment